“Vin du Midi” ir franču valodas izteiciens. Tas ir ļoti viltīgs izteiciens, jo, ja jūs to tulkotu burtiski, tas nozīmētu "pusdienu vīns"; tomēr lielāko daļu laika franči lieto šo izteicienu pavisam citā nozīmē nekā burtiskā.
Ģeogrāfiski “Le Midi” aptver visu Francijas dienvidu daļu. Dažkārt šis izteiciens tiek lietots, lai precīzāk apzīmētu Langdokas-Rusijonas reģionu un blakus esošo Vidupirēnu reģionu, kurā ietilpst Tulūzas pilsēta un dienvidrietumi (kopš 2016. gada abi ir apvienoti administratīvajā reģionā Oksitānija). Vispārīgāk, šis izteiciens attiecas uz visu reģionu uz dienvidiem no Valences pilsētas. Valensas pilsēta tiek uzskatīta par "Porte du Midi".
Lingvistiski Le Midi ietver vietējās oksitāņu, katalāņu un basku valodas, kā arī cilvēkus, kas runā franču valodā ar dienvidu akcentiem (vai nu iekļaujot vietējos patoisus vārdus vai ar spēcīgu akcentu balss intonācijā, piemēram, Marseļas pilsētas iedzīvotāji). .
Tiek pieņemts, ka šis izteiciens ir saistīts ar faktu, ka vārds “Midi” apzīmē arī dienas pusdienas laiku (pusdienas), kad Francijā saule vienmēr met ēnu Francijas dienvidu virzienā.
Sekojiet man manos sociālajos medijos
Vīns ir gardēžu dārgums, nelietojiet pārmērīgi alkoholu!
Neviens no šī satura nav sponsorēts
Es nesaņēmu nekādas dāvanas vai bezmaksas paraugus, kas varētu būt saistīti ar šo rakstu